PIXNET Logo登入

斑斑の居場所

跳到主文

這裡的更新都是因為愛!
來到這裡的各位
也請先看看置頂[公告]喔!
連絡メールアドレスellyyeh515@gmail.com


部落格全站分類:偶像明星

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 4月 14 週一 200800:45
  • NEWS 2008年5月號 duet 訪談翻譯-手越祐也


最後一位囉~
在這裡徵求WINK UP 5月號喔 
我很想翻這本但是找不到阿~ >.<


4月是新學期,新生活的開始,”FRESH”的季節。因此,我們就向在電視劇,廣播,舞台劇活躍中的NEWS團員們,問他們與”FRESH”相關的問題吧!
手越祐也
Q 告訴我們你曾經發生過FRESH的事情!
在進入事務所之前,我一直都在踢足球,所以剛成為Jr.的時候很不在意自己的外表。頭髮根本沒有髮線的存在(笑)。當時常常惹舞蹈老師生氣呢-。那個時候真的很可怕(笑)。
 
Q 那麼,請告訴我們你對其他團員感到FRESH的時候。因為以前我都不認識大家,對於我剛進入事務所那時 我完全沒有印象…。和現在比起來改變最多的是錦戶君。NEWS結成當時是金髮往後梳的髮型,已經是恐怖到不行了。只要一看到就覺得很可怕了,而且他第一句對我說的話還是「你是誰阿?」呢。說到錦戶君呢,頭髮的顏色還是像現在這樣自然色感覺比較FRESH。小慶呢,雖然在我高中的時候有在雜誌上看到他的照片,那時他的眼睛是看起來比現在還要更想睡覺的單眼皮(笑)。Massu阿,雖然個性就跟外表看起來一樣,不過他的喜怒哀樂的”怒”很常表現出來呢-。山下君,第一次看到他的時候有一種非常瘦的印象。Shige呢,第一次見面的時候「好帥阿-」我這麼覺得喲。當時我是Jr.的時候,好像有鑽過shige的跨下呢。「好帥」那時我這麼想而且是和shige一起表演的組合,因為很高興 所以我還記得(笑)。 Q 對新學期、新學年最有印象的回憶是?我從中1一直到高1都是讀男子學校。高2的時候轉學到男女合校,不過那個時候給我很大的衝擊呢。雖然說是合校,是一班女生20人,男生5人這種壓倒性女生佔多數。轉學當天突然就被女生歡迎「手越」GOAL之類的,我真的嚇到了呢。超可怕的(笑)。因為不能習慣有女生的生活,一開始「討厭,不知道什麼時候才能習慣這樣的生活阿」我這麼想,不過隨著時間過去,就變成「周圍有女生的生活也不差」像這樣想法改變了(笑)。 Q 請告訴我們 你教朋友的方法。我覺得沒有必要一定要交很多朋友。氣氛或是說話方式,總會有「和自己合得來」像這樣的人出現,所以只要能夠提起一點點勇氣說話就沒問題! Q 喜歡的FRESH.JUICE是?番茄juice。我平常喝的就是水或茶或是番茄juice呢。 Q 請對迎接新學年、新生活的人給一些建議。待在新環境的時候,如果覺得自己要崩潰或是壓力很大的話,任何事情都以「船到橋頭自然直」這樣的心情去做吧! Q 「我還很FRESH呢」你什麼時候會這麼想?看了無聊的搞笑或是物品耍笨(使用物品來耍笨)還能笑的出來。 Q 你覺得本來就很FRESH的晚輩是?Hey!Say!JUMP…雖然我想說是他們,不過他們對於面對鏡頭比我還要好呢…(苦笑)。這裡說的是森本慎太郎君! 演唱會的時候,他拿著我的簽名球和我一起走外圍舞台,超可愛的。 Q 你覺得FRESH的香味是?薄荷的香味吧。嚼了薄荷口味的口香糖之後,口氣就會變得很清新呢。 Q 你覺得FRESH的女生是?異性朋友很少的人。雖然這跟”FRESH”沒有關係,不過如果是朋友很多的人,不就有種四面討好的印象嗎?  有點笨拙也沒關係,只要有一個朋友遇到困難就會挺身而出幫助對方的這種人,我喜歡這樣的人呢。  

慶的單眼皮是他的特色啦! 他哪有想睡覺>.<
(繼續閱讀...)
文章標籤

斑斑 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(1,241)

  • 個人分類:2008年 5月號 Duet
▲top
  • 4月 13 週日 200800:41
  • NEWS 2008年5月號 duet 訪談翻譯-增田貴久


以前的手越真的很上視線呢~哈


4月是新學期,新生活的開始,”FRESH”的季節。
因此,我們就向在電視劇,廣播,舞台劇活躍中的NEWS團員們,問他們與”FRESH”相關的問題吧!

增田貴久


Q 告訴我們你曾經發生過FRESH的事情!
在我的情況,因為我不是一加入Jr.就馬上變得忙碌,沒有因為環境的變化而不知所措。所以沒有什麼特別感到困擾的事...。阿!  我常常惹舞蹈老師生氣。不過不是因為我做了什麼呢。整體上大家都很吵,只要大家沒辦法跳好的時候,不知道為什麼就會拿我來出氣。沒錯,我就是Jr.之中的"惹人生氣系"像這樣的感覺。說到這個,其實我到現在還是不能接受這件事(笑)。

Q 那麼,請告訴我們你對其他團員感到FRESH的時候。
我記得錦戶君的事情是,不知道在什麼時候的『PLAYZON』我們在同一個休息室的時候,因為錦戶君買的雜誌放在桌上,所以我就稍微借來看一下。然後,「誰看了我的雜誌!」他超生氣的說。不過我到現在才知道原來那個犯人就是我(笑)。能夠和山P聊天是在NEWS已經結成之後...。在我還是Jr.那時的演唱會中,山下君是當時Jr.的top 已經和瀧澤(秀明)君一起帥氣的跳舞表演了呢。然後讓我有「好厲害-」的記憶。小山呢,從我進入Jr.的時候他就是金髮,非常的顯眼,「什麼阿,這個時髦時髦的傢伙」我當時這麼覺得(笑)。和shige,shige進入Jr.之後我們幾乎馬上就會一起聊天喲。雖然並不是什麼特別很容易聊天的氣氛...總之就是這樣。和手越第一次見面的時候他突然就「NE,massu-」這麼跟我說話,「誒,你誰?」我就像這樣嚇到了。明明面對我的這種反應,那傢伙卻「massu-是○○對吧?」像這樣很普通的繼續說呢(笑)。

Q 對新學期、新學年最有印象的回憶是?
分班之後會很興奮雀躍。和男性朋友就算班級不同 我們的相處模式也不會改變,所以「不管怎樣都想在同一班!」不會有這種想法,不過如果是跟女孩子有關的話「要是能和那個人同班就好了」應該多少會有一點這樣的想法(笑)。

Q 請告訴我們 你教朋友的方法。
在我的情況,小1的時候跟我感情很好的朋友 到現在也很好喔。所以,我從以前「來交新朋友吧」就不是有這種想法的人。雖然我也不知道要給什麼建議比較好,要認識長久的朋友,我覺得自己時常保持自然是很重要的。這樣就會"湊巧的"交到朋友了(笑)。

Q 喜歡的FRESH.JUICE是?
banana juice。不過我去的FRESH.JUICE飲料店,不知道為什麼都是草莓juice。

Q 請對迎接新學年、新生活的人給一些建議。
現在你所經歷的事情,絕對會影響以後的你,雖然會有些辛苦的事,請加油!

Q 「我還很FRESH呢」你什麼時候會這麼想?
我到現在上電視還是會緊張。不過這是「不做好不行」的緊張,因為是心情上帶來正面的緊張,我覺得這算是好事呢。反而,如果不緊張的話,感覺好像會有就此放手的結果 這樣很可怕。

Q 你覺得本來就很FRESH的晚輩是?
Hay!Say!JUMP。這個已經是「我希望他們是FRESH」像這樣的願望。剛出道的他們如果不FRESH的話 就會很難過。

Q 你覺得FRESH的香味是?
好像沒有什麼香味感覺是FRESH的呢...。嗯-(稍微想了一下)  沒有!

Q 你覺得FRESH的女生是?
做什麼事都非常努力,擦汗的瞬間,大家都會覺得很FRESH(笑)。



大家快點來練習如何甩汗吧~哈
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

斑斑 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,224)

  • 個人分類:2008年 5月號 Duet
▲top
  • 4月 12 週六 200800:02
  • NEWS 2008年5月號 duet 訪談翻譯-加藤成亮


不知道為什麼就是想說:shige你真的很帥!!



4月是新學期,新生活的開始,”FRESH”的季節。
因此,我們就向在電視劇,廣播,舞台劇活躍中的NEWS團員們,問他們與”FRESH”相關的問題吧!


加藤成亮

Q 告訴我們你曾經發生過FRESH的事情!
9年前的4月,剛剛升上小6的時候 事務所打電話來,我就成為Jr.了呢。因為我當時接受的是『8時だJ』節目裡的試鏡,在那個節目還滿有前途的,固定的電視劇演出也很快就決定了。雖然這麼說,我意外的算是"快速成功"呢(笑)。不過,又要讀書又要工作,像這樣每天都很忙碌。時間不知不覺就過去了喲。Q 那麼,請告訴我們你對其他團員感到FRESH的時候。
massu總是在笑呢。和現在一樣都沒有改變。我記得以前他常常惹舞蹈老師生氣。對手越,雖然不是很久以前的事 不過他那時就很自大。比起叫我「加藤君」,一開始我們對話的時候他就是用失禮的口氣呢(笑)。小山因為看起來很年輕,我以為他年紀比我小。所以就用超失禮的口氣和他說話,過一陣子才知道他大我3歲...。就在煩惱要不要改用敬語,結果還是繼續用失禮的口氣。錦戶君呢,講著關西腔,總是咯咯的笑,又時常惡作劇,給我一種超調皮的印象。我時常「不想和他扯上關係阿」這麼想(笑)。山下君從我進入Jr.的那時 就已經是像"神"一樣的存在了呢。所以在成為NEWS之前 有一種沒辦法和他說話的感覺。Q 對新學期、新學年最有印象的回憶是?
中學的時候每年都會分班喲。中2的時候,我們這個學年中最醒目的幾個傢伙5~6人都聚集到同一班了呢。我也是那之中的一人,大家感情超好很開心呢-。本來就已經很醒目了,聚在一起又引起更多騷動,雖然升上中3的時候 分班之後又被打散了,不過我和他們現在感情也還是很好喲。Q 請告訴我們 你教朋友的方法。
朋友阿,「想交朋友」只要這麼想不就好了嗎?  很自然的表現出自己,就能夠吸引聚集擁有同樣感覺同樣興趣的人了。我覺得「要交朋友」不要這樣勉強自己比較好喲。Q 喜歡的FRESH.JUICE是?
我不喝FRESH.JUICE。我不喜歡甜的東西,對我來說味道太重了。果汁5%就已經是很重的了。味道太重我的喉嚨會痛。Q 請對迎接新學年、新生活的人給一些建議。
在心情上 比起對自己嚴厲,倒不如重新提起精神,心情一變,從什麼新的事物開始也很好!  或是再挑戰以前曾經做不到的事也不錯!!我這麼覺得喲。請加油。Q 「我還很FRESH呢」你什麼時候會這麼想?
我現在還是會說「超」或是「~的說」「~什麼之類的」這些話 就是這點(笑)。這些我從小學的時候就一直在說了呢-。小時候的口頭禪到現在都還沒有改掉(笑)。Q 你覺得本來就很FRESH的晚輩是?
中山優馬君。4月開始你就要開始演出電視劇了對吧?  希望你要趁現在多吸收各種事物 好好加油。好。Q 你覺得FRESH的香味是?
柑橘系的香味。黑加侖橘子或是柑橘類的香味,我都還滿喜歡的。因為我房間使用的加濕器有個可以加入香味的地方,所以我很喜歡加入這種香味喲。像是香草這種味道,雖然我不討厭,只是對我來說味道太重了呢。Q 你覺得FRESH的女生是?
對什麼都是好奇心旺盛的人。對於沒有做過的事,或是沒有吃過的東西 勇於挑戰它的姿態,某種意義來說就是FRESH 不是嗎?
(繼續閱讀...)
文章標籤

斑斑 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(1,078)

  • 個人分類:2008年 5月號 Duet
▲top
  • 4月 11 週五 200800:27
  • NEWS 2008年5月號 duet 訪談翻譯-小山慶一郎


小山的shige率依舊很高^^


4月是新學期,新生活的開始,”FRESH”的季節。因此,我們就向在電視劇,廣播,舞台劇活躍中的NEWS團員們,問他們與”FRESH”相關的問題吧!
(繼續閱讀...)
文章標籤

斑斑 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣(1,105)

  • 個人分類:2008年 5月號 Duet
▲top
  • 4月 10 週四 200801:11
  • NEWS 2008年5月號 duet 訪談翻譯-錦戶亮


第二位是亮
亮真的很喜歡知念呢~呵呵


4月是新學期,新生活的開始,”FRESH”的季節。因此,我們就向在電視劇,廣播,舞台劇活躍中的NEWS團員們,問他們與”FRESH”相關的問題吧!
錦戶亮 
Q 告訴我們你曾經發生過FRESH的事情!
剛剛進入事務所的時候,在雜誌的取材中「喜歡的女孩子類型是?」被問到這個問題,當時的我從來沒想過這個問題。所以我就跟旁邊的人回答一樣的答案,跟其他Jr.說了一樣的答案喲(笑)。還有那時也是第一次化妝,我還搞不太清楚狀況,「看上面」化妝師這麼對我說的時候,明明只要視線往上看就可以了,結果我的臉也一起都往上看了。
 Q 那麼,請告訴我們你對其他團員感到FRESH的時候。對我來說P-是我在東京的第一個朋友。他的個性完全都沒有變。硬要說的話,以前的他比較細心呢~(笑)。當時我們還沒有手機,P-從他家裡打電話給我。因為我完全沒有想到他會打電話過來,那時媽媽「有個叫山下君的人打電話找你喲」這麼跟我說的時候 「誰?」我這麼想呢。然後接了電話「嗚哇,山P-!?」我非常的驚訝,因為覺得很開心 所以我還記得這件事。Massu在舞台上和在休息室中都一樣…。阿,當時我買來的雜誌 massu竟然比我還先看。現在我完全不介意,不過那個時候的我完全沒辦法忍耐這點,還曾經對massu生氣(笑)。Shige是我在雜誌裡的照片看到他,「一看就是張人偶般的臉阿~」我這麼覺得 所以印象深刻。一見面馬上就適應的人是小山(笑)。非常輕鬆「錦戶君-!」這樣大聲的叫我喲。事務所的社長介紹給我認識的是手越,「你覺得這個人幾歲?」社長就這樣出了一個謎題。我覺得是中學1年級左右,實際上他已經中3了。手越從那個時候就一直有張可愛的臉呢。 Q 對新學期、新學年最有印象的回憶是?中學時的入學式我超緊張的。因為跟小學比起來學生數量增加很多 所以不認識的人也多了很多。然後,新學期開始的時候「我要把筆記寫得很漂亮!」我就像這樣很有幹勁。為了要在筆記本上面寫科目名稱,還讓媽媽用漂亮的字幫我寫上去,現在想起來不知道到底有什麼意義(笑)。上課內容的重點部份就用色筆寫上去區分,很謹慎小心的作筆記 不過過沒多久就感到挫折。每個新學期我都重複做同樣的事情呢…。 Q 請告訴我們 你教朋友的方法。我也想要問這個問題(笑)。和P-認識的時候也是這樣,要是對方主動來找我的話會覺得好像得救了。我以前到現在的朋友也是,幾乎沒有是由我主動去認識的情況喲。我覺得會讓我想和他交朋友的是,開朗大笑的人。和這種人在一起不是會覺得很開心嗎? Q 喜歡的FRESH.JUICE是?Banana juice(肯定)。 Q 請對迎接新學年、新生活的人給一些建議。「加油吧」像這樣積極的想的話就沒問題! Q 「我還很FRESH呢」你什麼時候會這麼想?雜誌的取材中「很有精神的JUMP一下!」被這麼告知,然後我回應這句話的時候(笑)。被要求要擺出和Jr.時代擺過一樣的姿勢,最近覺得有點害羞…。 Q 你覺得本來就很FRESH的晚輩是?Hey!Say!JUMP的知念(侑李)君。面對面他會小臉紅的跟我打招呼這樣的他很可愛。要是我能進入他的「喜歡的前輩」類別裡 我會覺得開心,不過我好像還沒進入那個類別裡呢~(笑)。 Q 你覺得FRESH的香味是?柑橘系。是很清爽又很棒的香味呢。 Q 你覺得FRESH的女生是?一看就是很乾淨的人吧。不會太艷麗也不會太質樸的服裝吧!?  還有就是回答很有精神的人,光是看到就讓人覺得清爽的人會給人FRESH的印象呢。  

社長很妙!
(繼續閱讀...)
文章標籤

斑斑 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(1,342)

  • 個人分類:2008年 5月號 Duet
▲top
  • 4月 09 週三 200800:17
  • NEWS 2008年5月號 duet 訪談翻譯-山下智久


熱騰騰的新雜誌來囉~
剛好在隊長生日的時候來發這篇! 
山下智久,生日快樂!!




4月是新學期,新生活的開始,”FRESH”的季節。
因此,我們就向在電視劇,廣播,舞台劇活躍中的NEWS團員們,問他們與”FRESH”相關的問題吧!
 
在這裡補充一下fresh的意思,請自行套用在下面的文章中!我就不解釋了。
英文小教室(?):
1. 新鮮的;未經加工處理過的
2. 新的;新到的;剛發生的[Z][(+from)]
3. 精力充沛的[F]
4. 氣色好的[B]
5.  (空氣)清新的;涼爽的[B]
 
山下智久
 
 
Q 告訴我們你曾經發生過FRESH的事情!
曾經搭電車到達工作場所要花一個小時左右。因此我對於東京的電車路線非常了解喲。「我想去○○!」如果這樣問我的話,要搭什麼線,在哪裡轉車之類的,我可以全部說出來喲。不過我現在已經全部忘記了(笑)。
 
Q 那麼,請告訴我們你對其他團員感到FRESH的時候。
我知道小山這個人,是我在節目中演唱『青いイナズマ』的時候。別人跟我說「小山君說”山下君唱『青いイナズマ』最好聽了!”」聽到這句話才知道他呢。然後,「誰阿?」我這麼想,當我知道是那個金髮又穿耳洞的傢伙之後,「真花俏阿~」我這麼想(笑)。小亮阿,第一次見面的時候,因為很小一隻,我以為他年紀比我小。所以我對他用了不應該的口氣,不過小亮也沒有覺得不開心呢。那個時候小亮問我「你幾歲」。我「小6」這麼回答之後,小亮就說「我國1喔」像這樣(笑)。我就說「阿-,對不起。看不出來你年紀比我大」,不過我現在也還是像那樣對小亮用不應該的口氣說話呢(笑)。和shige認識應該是在單元劇一起演出吧?  那時,「他應該是在父母寵愛之下長大的吧」我這麼想。因為有一種少爺的感覺。然後,massu是感覺溜冰很拿手的人。手越的話,老實說,我真的是在NEWS結成的時候才知道他,「誰?」那時是這種感覺。不過,當時他的日本語就很好呢(笑)。
註:最後一句我不太懂P要表達的是什麼…原文是:でも、当時から日本語がうまかったね(笑)。
 
Q 對新學期、新學年最有印象的回憶是?
小學的時候,4月9號出生的我 大概都是班級座號的一號,二號一直都是”ヒロ君”呢。因為座號很接近 所以我們很快就熟了,時常都是一起行動。小4到小5的時候分班了。和他一起的時間就變少了呢。那時好寂寞阿。結果小6的時候又分到同一班,不過之後就一時沒見面了呢。你還好嗎…?  如果你看到這個,請透過duet和我連絡!
 
Q 請告訴我們 你教朋友的方法。
實際上,「我為什麼會和那傢伙感情好呢」我一直這麼想,這個我想就只能用”偶然”這句話來說吧。重視與人的相遇,也不要勉強,我覺得只要自然就好喲。
 
Q 喜歡的FRESH.JUICE是?
“ラクベジ”!  特別是葡萄口味。時常吃外食 身體裡青菜不足的時候,應急喝ラクベジ可以補充維他命。
註:ラクベジ是山下曾經代言過的果菜汁。
 
Q 請對迎接新學年、新生活的人給一些建議。
小學生不要只玩GAME 到戶外去玩吧。中.高.大學生的大家,現在雖然你們有些人可能很討厭父母,沒關係喲。現在你就是這種時期。相同的,你最喜歡父母的時期一定會到來的。要就職的大家,雖然現在是環境改變最辛苦的時候,成為社會人之後第一次領到的薪水,請回去孝順父母。
 
Q 「我還很FRESH呢」你什麼時候會這麼想?
去海邊會玩鬧,季節變成夏天這一面就會浮現出來。
 
Q 你覺得本來就很FRESH的晚輩是?
Hey!Say!JUMP。就是很爽朗,很開心的樣子我覺得很好。不過開心這個部分我們也完全不會輸呢(笑)。
 
Q 你覺得FRESH的香味是?
葡萄柚的香味。
 
Q 你覺得FRESH的女生是?
印象中的話,就是有在打網球的女孩子呢(笑)。總之在社團或是工作上,不管做什麼都是非常努力的人就很FRESH呢。
 
 


剛拿到馬上就來翻譯囉^^
(繼續閱讀...)
文章標籤

斑斑 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣(1,566)

  • 個人分類:2008年 5月號 Duet
▲top
1

有空手滑一下吧

噗

近期文章

  • 20180917-KEIICHIRO
  • 15周年團員精選照片Comment
  • 20171116-KEIICHIRO
  • 20171016-KEIICHIRO
  • 20170428- メンバー愛 vol.1269
  • 20170424- メンバー愛 vol.1268
  • 20170421- メンバー愛 vol.1267
  • 20170417- メンバー愛 vol.1266
  • 20170414- メンバー愛 vol.1265
  • 20170410- メンバー愛 vol.1264

文章彙整

文章分類

toggle NEWS【Myojo】翻譯 (36)
  • 2013年 4月號 Myojo (1)
  • 2013年 3月號 Myojo (1)
  • 2012年12月號 Myojo (2)
  • 2012年 6月號 Myojo (2)
  • 2011年12月號 Myojo (1)
  • 2011年11月號 Myojo (1)
  • 2011年 3月號 Myojo (1)
  • 2011年 2月號 Myojo (4)
  • 2010年10月號 Myojo (5)
  • 2010年 9月號 Myojo (5)
  • 2010年 7月號 Myojo (6)
  • 2010年 4月號 Myojo (6)
  • 2010年 2月號 Myojo (6)
  • 2009年11月號 Myojo (6)
  • 2009年10月號 Myojo (7)
  • 2009年 9月號 Myojo (6)
  • 2009年 8月號 Myojo (6)
  • 2009年 7月號 Myojo (7)
  • 2009年 5月號 Myojo (6)
  • 2009年 6月號 Myojo (6)
  • 2009年 4月號 Myojo (6)
  • 2009年 3月號 Myojo (9)
  • 2009年 2月號 Myojo (4)
  • 2009年 1月號 Myojo (7)
  • 2008年12月號 Myojo (8)
  • 2008年11月號 Myojo (6)
  • 2008年10月號 Myojo (6)
  • 2008年 9月號 Myojo (7)
  • 2008年 8月號 Myojo (4)
  • 2008年 6月號 Myojo (6)
  • 2008年 5月號 Myojo (13)
  • 2008年 4月號 Myojo (6)
  • 2008年 3月號 Myojo (5)
  • 2008年 1月號 Myojo (2)
  • 2007年12月號 Myojo (4)
  • 2007年 2月號 Myojo (1)
toggle NEWS【POPOLO】翻譯 (30)
  • 2011年10月號 POPOLO (1)
  • 2011年 9月號 POPOLO (4)
  • 2011年 8月號 POPOLO (3)
  • 2011年 5月號 POPOLO (1)
  • 2010年 8月號 POPOLO (3)
  • 2010年 6月號 POPOLO (6)
  • 2010年 3月號 POPOLO (6)
  • 2010年 2月號 POPOLO (4)
  • 2009年10月號 POPOLO (5)
  • 2009年 9月號 POPOLO (6)
  • 2009年 8月號 POPOLO (6)
  • 2009年 7月號 POPOLO (6)
  • 2009年 6月號 POPOLO (7)
  • 2009年 4月號 POPOLO (6)
  • 2009年 5月號 POPOLO (7)
  • 2009年 3月號 POPOLO (1)
  • 2009年 2月號 POPOLO (3)
  • 2009年 1月號 POPOLO (7)
  • 2008年11月號 POPOLO (3)
  • 2008年10月號 POPOLO (7)
  • 2008年 9月號 POPOLO (6)
  • 2008年 8月號 POPOLO (7)
  • 2008年 7月號 POPOLO (7)
  • 2008年 6月號 POPOLO (7)
  • 2008年 5月號 POPOLO (6)
  • 2008年 4月號 POPOLO (1)
  • 2008年 3月號 POPOLO (7)
  • 2008年 2月號 POPOLO (6)
  • 2007年12月號 POPOLO (3)
  • 2007年10月號 POPOLO (6)
toggle NEWS【Wink up】翻譯 (108)
  • 2016年 2月號 Wink up (1)
  • 2016年 1月號 Wink up (2)
  • 2015年12月號 Wink up (1)
  • 2015年11月 Wink up (1)
  • 2015年10月號 Wink up (1)
  • 2015年 9月號 Wink up (1)
  • 2015年 8月號 Wink up (2)
  • 2015年 7月號 Wink up (1)
  • 2015年 6月號 Wink up (1)
  • 2015年 5月號 Wink up (1)
  • 2015年 4月號 Wink up (1)
  • 2015年 3月號 Wink up (1)
  • 2015年 2月號 Wink up (2)
  • 2015年 1月號 Wink up (1)
  • 2014年12月 Wink up (1)
  • 2014年11月號 Wink up (1)
  • 2014年10月號 Wink up (1)
  • 2014年 9月號 Wink up (1)
  • 2014年 8月號 Wink up (1)
  • 2014年 7月號 Wink up (1)
  • 2014年 6月號 Wink up (1)
  • 2014年 5月號 Wink up (2)
  • 2014年 4月號 Wink up (1)
  • 2014年 3月號 Wink up (1)
  • 2014年 2月號 Wink up (2)
  • 2014年 1月號 Wink up (1)
  • 2013年12月號 Wink up (2)
  • 2013年11月號 Wink up (1)
  • 2013年10月號 Wink up (1)
  • 2013年 9月號 Wink up (5)
  • 2013年 8月號 Wink up (1)
  • 2013年 7月號 Wink up (2)
  • 2013年 6月號 Wink up (1)
  • 2013年 5月號 Wink up (1)
  • 2013年 4月號 Wink up (1)
  • 2013年 3月號 Wink up (2)
  • 2013年 2月號 Wink up (2)
  • 2013年 1月號 Wink up (1)
  • 2012年12月號 Wink up (1)
  • 2012年11月號Wink up (1)
  • 2012年10月號Wink up (1)
  • 2012年 9月號 Wink up (1)
  • 2012年 8月號 Wink up (1)
  • 2012年 7月號 Wink up (1)
  • 2012年 6月號 Wink up (1)
  • 2012年 5月號 Wink up (1)
  • 2012年 4月號 Wink up (1)
  • 2012年 3月號 Wink up (2)
  • 2012年 2月號 Wink up (1)
  • 2012年 1月號 Wink up (1)
  • 2011年12月號 Wink up (3)
  • 2011年11月號 Wink up (2)
  • 2011年10月號 Wink up (1)
  • 2011年 9月號 Wink up (1)
  • 2011年 8月號 Wink up (1)
  • 2011年 7月號 Wink up (1)
  • 2011年 6月號 Wink up (1)
  • 2011年 5月號 Wink up (4)
  • 2011年 4月號 Wink up (1)
  • 2011年 2月號 Wink up (2)
  • 2011年 3月號 Wink up (2)
  • 2011年 1月號 Wink up (1)
  • 2010年12月號 Wink up (2)
  • 2010年11月號 Wink up (7)
  • 2010年10月號 Wink up (1)
  • 2010年 8月號 Wink up (1)
  • 2010年 9月號 Wink up (1)
  • 2010年 7月號 Winkup (8)
  • 2010年 6月號 Wink up (1)
  • 2010年 5月號 Wink up (7)
  • 2010年 4月號 Wink up (1)
  • 2010年 3月號 Wink up (8)
  • 2010年 2月號 Wink up (8)
  • 2010年 1月號 Wink up (9)
  • 2009年12月號 Wink up (8)
  • 2009年11月號 Wink up (9)
  • 2009年10月號 Wink up (9)
  • 2009年 9月號 Wink up (9)
  • 2009年 8月號 Wink up (9)
  • 2009年 7月號 Wink up (9)
  • 2009年 6月號 Wink up (8)
  • 2009年 5月號 Wink up (8)
  • 2009年 4月號 Wink up (10)
  • 2009年 3月號 Wink Up (4)
  • 2009年 2月號 Wink up (11)
  • 2009年 1月號 Wink up (10)
  • 2008年12月號 Wink up (10)
  • 2008年11月號 Wink up (9)
  • 2008年10月號 Wink up (10)
  • 2008年 9月號 Wink up (10)
  • 2008年 8月號 Wink up (9)
  • 2008年 7月號 Wink up (9)
  • 2008年 6月號 Wink up (9)
  • 2008年 5月號 Wink up (10)
  • 2008年 4月號 Wink up (10)
  • 2008年 3月號 Wink up (8)
  • 2008年 2月號 Wink up (4)
  • 2008年 1月號 Wink up (8)
  • 2007年12月號 Wink up (5)
  • 2007年11月號 Wink up (7)
  • 2007年10月號 Wink up (1)
  • 2007年 9月號 Wink up (1)
  • 2007年 8月號 Wink up (1)
  • 2007年 7月號 Wink up (8)
  • 2007年 6月號 Wink up (1)
  • 2007年 5月號 Wink up (2)
  • 2007年 4月號 Wink up (1)
  • 2007年 3月號 Wink up (1)
toggle NEWS【POTATO】翻譯 (14)
  • 2012年 4月號 POTATO (1)
  • 2011年 5月號 POTATO (1)
  • 2010年 8月號 POTATO (1)
  • 2010年 2月號 POTATO (1)
  • 2009年 8月號 POTATO (6)
  • 2009年 4月號 POTATO (7)
  • 2009年 3月號 POTATO (7)
  • 2009年 2月號 POTATO (7)
  • 2008年11月號 POTATO (7)
  • 2008年10月號 POTATO (6)
  • 2008年 6月號 POTATO (7)
  • 2008年 2月號 POTATO (1)
  • 2007年 11月號 POTATO (6)
  • 2007年 7月號 POTATO (6)
toggle NEWS【Duet】翻譯 (35)
  • 2014年 9月號 Duet (1)
  • 2012年 7月號 Duet (4)
  • 2012年 4月號 Duet (1)
  • 2012年 3月號 Duet (4)
  • 2012年 2月號 Duet (4)
  • 2011年 8月號 Duet (1)
  • 2011年 7月號 Duet (4)
  • 2010年 5月號 Duet (1)
  • 2010年 4月號 Duet (6)
  • 2010年 3月號 Duet (4)
  • 2010年 1月號 Duet (9)
  • 2009年11月號 Duet (5)
  • 2009年10月號 Duet (7)
  • 2009年 9月號 Duet (7)
  • 2009年 8月號 Duet (6)
  • 2009年 7月號 Duet (5)
  • 2009年 6月號 Duet (8)
  • 2009年 4月號 Duet (8)
  • 2009年 5月號 Duet (7)
  • 2009年 3月號 Duet (6)
  • 2009年 2月號 Duet (7)
  • 2009年 1月號 Duet (7)
  • 2008年11月號 Duet (6)
  • 2008年10月號 Duet (7)
  • 2008年 9月號 Duet (6)
  • 2008年 8月號 Duet (3)
  • 2008年 7月號 Duet (6)
  • 2008年 5月號 Duet (6)
  • 2008年 3月號 Duet (6)
  • 2008年 2月號 Duet (1)
  • 2008年 1月號 Duet (3)
  • 2007年 12月號 Duet (6)
  • 2007年 10月號 Duet (6)
  • 2007年 8月號 Duet (6)
  • 2007年 7月號 Duet (6)
toggle NEWS 其他雜誌翻譯 (21)
  • THE TELEVSION 2013.10.26-11.1 (1)
  • QLAP 2012年11月號 (1)
  • anan NO.1823 20120919號 (1)
  • TV PIA 2011/12/07 (1)
  • 週刊television 2011/12/10~12/16 (1)
  • The televition 100402 (1)
  • 2011.01.07 TV Life (1)
  • 2010.11.8 Only Star (3)
  • TV FAN 100427-100531 (2)
  • 2009年 TV LIFE 10/17~10/30 (1)
  • TV navi 0912 (1)
  • TV PIA 091118 小山慶一郎X加藤成亮 對談 (1)
  • Oricon style 091116 koyashige (2)
  • TV Guide 12/27~01/13 (1)
  • Seventeen 09年4月號 NEWS no NEWS (1)
  • 2008/11/09 TV PIA (1)
  • 2008年12月號 TV月刊 (7)
  • 2008/07/14 oricon style (1)
  • TV weekly 2008 10/04~10/10 (1)
  • 2007年12月號 TV月刊 (1)
  • 2005/03/28 Oricon style (3)
toggle NEWS (6)
  • KEIICHIRO (3)
  • NEWS RING (15)
  • メンバー愛 (581)
  • NEWS非雜誌翻譯 (37)
  • NEWS擷圖 (21)
  • NEWS其他 (26)
toggle KAT-TUN (3)
  • KAT-TUN翻譯 (1)
  • KAT-TUN擷圖 (1)
  • KAT-TUN其他 (3)
toggle ARASHI (1)
  • ARASHI翻譯 (6)
toggle J家其他 (1)
  • J家其他 (9)
toggle 創作分享 (1)
  • 創作分享 (8)
toggle 繪圖區 (1)
  • 繪圖區 (28)
toggle 心情 (1)
  • 心情 (36)
  • 宣傳 (1)
  • KちゃんNEWS (3)
  • コヤシゲ Love Story (1)
  • 未分類文章 (1)

文章搜尋

個人頭像

斑斑
暱稱:
斑斑
分類:
偶像明星
好友:
累積中
地區:

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣:

誰來我家

官方網站

斑居成長

世界各地來這裡愛NEWS