有koyashige對談和手越的模仿猜謎
因為koyashige實在是太有愛了>///<
所以先翻這個POTATO新單元連載.之後還是會從WU開始翻譯
NEWSPICE 第1回
眾所期待的連載開始了! 在NEWSupplement中,將會展開對談或團員的原創企劃。此外,每月由不同的團員拍出的四格照片中,可以看見在團體本篇所看不到的表情喲。最新的工作報導也別錯過☆
NEWSupplement
小山慶一郎X加藤成亮
連載第一回以koyashige對談登場! 主題是“2人的關係性”從這裡聊起。「這個對談要說是私底下的感覺也真的就是這種感覺呢~」(小山)像這樣,以超放鬆模式爆笑話題連發喲。
小山「值得紀念的連載企劃第1回! 主題是“現在的koyashige的關係”從這個聊起呢。Ma,就是只差沒把結婚申請書送去市公所 這種好感情呢(笑)」
加藤「真的是“今天在做些什麼?”像這樣時常聯絡呢(笑)」
編:誰是屬於裝傻呢,也就是說誰很天然?
小山「雖然我沒有刻意耍笨,不過卻會天然耍笨呢」
加藤「2人一起玩的時候,常常是小山做些奇怪的事,而由我吐槽他 這樣。雖然並不是些值得吐槽的事。 小山的天然耍笨的每個事件,我覺得哪天真的可以去『すべらない話』聊聊呢」
(註)「すべらない話」就是『人志松本のすべらない話』這個節目,節目內容是每集會請不同的搞笑藝人去說自己身邊真實發生的有趣事件。
編:那麼 在那之前,先在這裡說出來吧!
加藤「09年最有趣的笑點,就是小山對於量詞單位很弱(笑)。對吧小山,タンス(衣櫥)的量詞單位是什麼 你知道嗎?」
(註) 簞笥(タンス)是指可以收納衣服或雜物,以抽屜或門扇打開的家具。通常是木製,且一人無法搬運的大型櫃子。而數量詞則是以棹(さお)為量詞單位。
小山「一箱?」
加藤「是棹(さお)啦! 前陣子打開錢包,“今天我錢包裡的鈔票連一鈔(イッサツ)都沒有阿”你還這麼說。是1張吧。而且說成イッサツ(=一冊)感覺就是已經綑綁誠一疊的感覺。那平常到底是放了多少錢阿!(笑)」
小山「會去注意這種地方的 也只有shige了吧!(笑) 最近的話,我們去了壽司店呢。2人一起坐在櫃檯式長桌吃壽司」
加藤「也去吃了宮崎料理呢。阿,在那之前不是去針灸了嗎。那天真的太好笑了!」
小山「雖然是我介紹的,但shige超害怕的!(笑)」
加藤「因為很可怕嘛。而且還是第一次針灸嘛。不過小山也是一直都很害怕的樣子 對吧? 2人都“HAaa!!”倒吸一口氣的很緊張呢。而且那針灸師傅的手有夠冰」
小山「只是被摸一下就“Haa!!”的叫出來了。Shige還被針灸師傅“針還沒刺下去喔”這麼說了(笑)。然後,結束之後就去吃宮崎料理了呢」
加藤「對了! 那時我們2人都各自開自己的車去,因為請了小山吃飯,所以我才會連“一鈔”小面額的鈔票都沒有(笑)。想要付停車費卻只有1萬圓大鈔,在走去便利商店買咖啡找零錢途中,看到小山的車就從旁邊咻—的開過去了...。」
小山「阿哈哈哈!(爆笑) 有經過你旁邊嗎,我完全沒注意到阿~(笑)」
(完)
---------------------------------------------------
四格照片 Shooooooot! (手越祐也篇)
題目『這個表情模仿,是誰~呢?』
以四格的形式,作出各種表現的這個單元。說明完企劃主旨之後,手越「OK~!」這麼說,掌握拍子表現出色。
↑提示:手越本人所尊敬的前輩之一。誇張拍手大笑是他的特徵
↑提示:搞笑藝人所飾演的某個角色。這個手部動作是他的招牌姿勢
↑提示:警匪辦案類電視劇的主角。推理時的,象徵式的表情最受人矚目
↑提示:有漫畫原著,也已被電影化的某主角。拿甜食的手是這樣!
猜出來是哪四個人了嗎?
答案請往下下下~
正確解答:從上面開始分別是 TOKIO的長瀨智也。なだぎ武先生扮演的迪藍(註)。田村正和先生飾演的古畑任三郎。松山健一君所飾演,『死亡筆記本』中的L。
註:迪藍就是『ディラン&キャサリン』扮演外國人迪藍&凱瑟琳,講話迅速為笑點的搞笑團體。(把團名google一下就可以看到許多資料了^^)
--------------------------------------------------
光是花在'註解'上 查資料的時間就比翻譯的時間還要多...>.<
但是爲了將koyashige愛發揚光大,
不管shige講多麼艱難的句子 我都一定要翻出來!!!

謝謝斑斑的翻譯~ shige的話真的會很難啊, 但也是說話最有條理的人啊~ 不像有的人...會跳tone太快XDD 量測那邊有點誇張XD K真的是天然的天然啊~ 最後開車過去還沒看到shige...= = 果然有古畑任三郎XDD L還是不像L~太性感可愛了
只差沒把結婚申請書送去市公所這種好感情呢......... 好閃啊!
送結婚証書~看來他們真的有這樣想過= =" 太粉了吧!! 我只猜出最後一個是L剩下的完全看不懂 哈哈哈
只差沒把結婚申請書送去市公所 原來你們自己知道阿(冷眼吐槽) XDD 謝謝小山證實了我們的想法是正確的!
既然差在結婚證書,那就快點去市公所申請啦~!!!厚~順便記得到時候要SHOW出來給大家看~XDD 是說小山....忍不住想說,你怎麼畢業的~XDDDD(←壞) 原來你有錢到皮夾都放一疊捆起來的鈔票阿~~這樣要小心(笑) 謝謝翻譯分享^^
祐L(這什麼?)真好猜(笑) 然後祐祐真的太可愛-/- 所以慶很想申請結婚證書嗎? 我幫你!!! XDDD
我只猜對了一個... 第一個那個講話讓我想到村上信五 可能我對長瀨不熟吧@@
祐也的模仿很有趣(笑) 我只猜對了後面兩個 猜不到長瀨前輩啊
謝謝翻譯喔~好傳神的感覺!
感謝翻譯 koyashige太妙了
就是只差沒把結婚申請書送去市公所這種好感情呢...你們也知道=ˋ=+..也不想想已經閃瞎我們一群人了.快去登記不就好ㄌXD 小慶對量詞真的很弱阿=ˋ=" 哪有人衣櫥是用一箱> < 鈔票還一鈔勒.他是想說是鈔票所以就把鈔當用詞嗎?XD 話說...小手模仿ㄉ那ㄍ我只猜出最後一ㄍ是L啦> <"其他ㄉ都不知道= =... 謝謝斑斑翻譯喔^^~轉走嚕~~ http://www.wretch.cc/blog/chan20214
謝謝斑斑辛苦的翻譯與分享~ 我轉走這篇的部份文字囉!! 謝謝您~~ m(_ _)m 我的網址:http://www.plurk.com/olivechu
第一次留言,斑斑你好^^ 很高興沒號的我可以在這邊看到翻譯﹗ 我是想轉走KOYASHIGE最萌的那句XD 以下是我的網址,謝謝>3< http://blog.yam.com/mboii318