今天各大新聞都發布了shige即將出書的新聞

我選了日刊スポーツ的新聞稿來翻譯,因為這篇算是寫的較詳細

 

 


 

 

傑尼斯首例 NEWS加藤即將出版小說

 

NEWS加藤成亮(24)即將以小說家出道,所屬的傑尼斯事務所在22日發表此消息。小說的名稱是「粉紅與灰色」(角川書店)。明年1月28日發行。同時是身為事務所藝人初次寫小說的加藤,從今天起改名成加藤シゲアキ

 

加藤初次寫的「粉紅與灰色」是全部272頁的長篇小說。內容以演藝圈為舞台,描寫分別走在成功與挫折的兩種道路上的好友間的悲傷人生。今年2月份開始創作,到自己決定的截稿日3月31號為止約兩個月,一口氣完成初稿。

 

加藤說:這段期間正是在NEWS的發行和活動都不如預期,混亂的時期。雖然我同時也有身為演員的工作,但無論如何都想寫文章。我想讓此成為自己的個性之一,也可以說是為了團員而想這麼做。

 

由於喜歡寫文章「想在25歲以前寫小說」一直有這個夢想。然而,這個不安的時期變成一個機會。完成後,傑尼斯事務所的人將原稿交給角川書店,就順利的決定出版。談及以演藝圈為舞台的內容,加藤說「虛構故事。沒有參考人物」同時也說「我想應該有某部分投影了自己。寫文章時被拯救了」。

 

如同小說,以NEWS活動的6人開始走向各自的道路。10月份山下智久和錦戶亮發表退出聲明。根據加藤所說,6月份時6人全員聚集起來,針對2人退出的事情談了數小時。「這件事很震驚。也曾經談及解散比較好,由於價值觀不同,但還是不想背叛fan。結果,NEWS能留下來真的很開心」。談及山下和錦戶,加藤說「就像一起成長的家人。希望一起加油」。

 

新生NEWS的4人持續談及今後的走向。「期望過年後可以發表些東西。一點一點向前進」。對於成為小說家的夢想也說「希望有一天可以得直木賞」,同時「希望能以NEWS活動為主,忙到無法寫文章,這是理想。可以的話是2、3年寫一本書」。自己認定了身為小說家的活動也是以NEWS為主。【近藤由美子】

 

◆粉紅與灰色 從大阪搬家到橫濱的小學生 河田大貴和住在同一棟公寓的鈴木真吾的相遇,連結中學、高中、大學的青春時代故事。高中時,2人因為代替打工而開始了演藝活動。真吾成為巨星的地位,而另一方是,無法從臨演脫穎而出的大貴。2人決裂後,再次相遇之時,命運的齒輪開始轉動。角川書店負責人談及加藤此出道作品「在新人賞募集作品中算是程度很高的。具有真實感,有讓人一口氣讀完270頁的力量。文學喜好者也能接受的作品」給予相當高的評價。

 


原新聞網址 http://www.oricon.co.jp/news/entertainment/90928/

「粉紅與灰色」(角川書店)官網  http://www.kadokawa.co.jp/pink-gray/


--

另外shige也有給大家的話

 

【加藤成亮的message】

今天發表了將名字改成加藤シゲアキ

決定在這個時間點跟NEWS一起一個新的開始,為了讓更多人能夠熟悉而下了這個決定。

即使如此我還是我,如果能跟以前一樣叫我shige我會很開心的。然後,我希望自己能更加精進。

今後也請繼續支持我。



 -------------------------------------------------

恭喜shige要出書了!!

故事內容很吸引人,而且感覺很有翻拍成電影的潛力呢^^

雖然Shige把名字的漢字改成假名這件事不太能接受,

因為我還滿喜歡成亮這個名字的,很特別.

不過這是Shige自己的決定,而且shige還是shige(笑)不會變的

當然還是支持他囉~~

期待新書的發行



arrow
arrow
    全站熱搜

    斑斑 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()