昨天massu的廣播首播了一首TEGOMASS新專輯中收錄的歌曲
歌詞雖然白話簡單,但特別能觸動人心^^



還是要先說
中譯的部分只是讓大家可以先了解歌詞大概在說什麼
正確中文歌詞請等待台壓^^


那麼,歌詞如下~




【もしも、この世界から○○がなくなったら】

 中譯:斑斑

 

もしもこの世界から 「ごめんね」って言葉がなくなったら

如果這個世界上  「對不起」這句話消失的話

すれ違う恋人は もう二度と出会えないね

就無法和擦身而過的戀人再次相遇了吧

 

君を迎えに行くんだ 駅まで傘を持ってさ

撐著傘去車站接妳

改札の向こうで ほら ビックリ顔が笑顔に

剪票口的那端 看到妳驚訝的表情變成笑臉

 

この地球で君と僕が出会えたから

現在 因為在這地球上妳和我相遇

触れ合うように語り合おうよ

就如同互相接觸般 互相交談吧

この心は繋がってく コミュニケーション

這顆心繼續相連下去的交流

そんな奇跡ひとつひとつ 大切にしよう

我會珍惜每一個這樣的奇蹟

 

もしもこの世界から 「会いたい」って想いがなくなったら

如果這個世界上  「想見妳」這份思念消失的話

今何をしてるかなって 考えたりもしないね

就連“妳現在在做什麼”也不會去想了呢

 

僕はいつだって寝る前 携帯を握りしめて

我無論何時 在睡覺前都會將手機握在手中

君からのメールを待つ その時間が好きなんだ

等待妳傳來的mail 我喜歡這等待的時間

 

この地球で君と僕が出会えたから

現在 因為在這地球上妳和我相遇

触れ合うように語り合おうよ

就如同互相接觸般 互相交談吧

この心は繋がってく コミュニケーション

這顆心繼續相連下去的交流

そんな奇跡ひとつひとつ 大切にしよう

我會珍惜每一個這樣的奇蹟

 

もしもこの世界から 「今日の当たり前」がなくなったら

如果這個世界上  「今天的理所當然」消失的話

どんなにその「当たり前」が 素敵に思えるだろう

就會覺得這份「理所當然」是如此的美好吧

 

この地球で君と僕が出会えたから

現在 因為在這地球上妳和我相遇

触れ合うように語り合おうよ

就如同互相接觸般 互相交談吧

この心は繋がってく コミュニケーション

這顆心繼續相連下去的交流

そんな奇跡ひとつひとつ 大切にしよう

我會珍惜每一個這樣的奇蹟






-----------------------------
戀人之間那種理所當然的習慣
消失的時候就會覺得非常珍貴呢~


真的是首很溫暖很棒的歌曲!





arrow
arrow
    全站熱搜

    斑斑 發表在 痞客邦 留言(18) 人氣()