本來我是禁止任何轉載的,不過其實只要問過我,我都會同意
但我後來想想不要這麼嚴格,畢竟也只是希望更多fan們可以知道他們在說什麼
所以只要有註名:轉自斑斑の居場所 並留下你的網址 至少讓我知道我的文章被放到哪裡了!
還有不管是轉載整篇文章還是某段文章都一樣要這麼做!! 所以只要在想要轉的那篇文章裡,留言(公開或悄悄話都可以)說你要轉走,並留下你的網址就OK了。如果要一次轉載多篇文章,只要在其中一篇留言說明清楚就可以了^^
另外轉載到論壇的,我希望可以除了註明"轉自斑斑の居場所"之外,還要一起註明此部落格的網址 http://eakanishi.pixnet.net/blog/ ,這是我對於轉到論壇的小小要求^^
- Aug 14 Thu 2008 19:33
[公告]想要轉載文章的人請進來看這篇!!(重要)
- Nov 08 Sun 2009 17:37
TV navi 0912 小山慶一郎X加藤成亮 對談翻譯
派出koyashige宣傳DVD~
- Nov 07 Sat 2009 21:01
【DIAMOND DVD】京瓷巨蛋MC翻譯
爲了這篇我真的是不知道花了多少時間>.<
總算翻出來了~~!!
建議先做好會被閃瞎的心理準備再看喔~(笑)
- Nov 06 Fri 2009 23:11
【DIAMOND DVD】shige扭傷腳的繃帶上...
在這次的dvd中看到shige腳上包了繃帶
以往我短淺的記憶力竟然想起來shige之前在連載中講過這件事!!
現在是有圖有真相了~~
- Nov 06 Fri 2009 22:04
NEWS 2009年12月 Wink up Question10翻譯
新的Q10出來囉~
這次是畫 "熊"
- Nov 04 Wed 2009 21:59
NEWS鑽石party 加藤成亮solo【シャララタンバリン】歌詞+中譯 (完整版)
這篇是我在今年2月份翻譯的歌詞
因為本來在演唱會演唱的版本只有一段主歌,歌曲長度比較短
shige在小山廣播說過,這次為了要拍攝PV,他特地又寫了B段主歌,讓這首歌變得更完整^^
所以我就把這篇拿出來修改,把新的部分歌詞也一起翻譯補上囉!!
- Nov 03 Tue 2009 01:10
シゲ美~!
嗯...本來是想要翻譯些什麼
突然想說來把成美的圖調亮一點...結果一發不可收拾>.<
成果在下面...
- Nov 01 Sun 2009 22:04
【シャララタンバリン】PV & making擷圖
嗯嗯,我來補上全部的擷圖了^^
SHIGE很厲害~扮演每個角色都抓到精髓!!
- Oct 31 Sat 2009 19:48
NEWS 2009年11月號 duet NEWS COLLECTION翻譯
這次每位團員都有喔~
- Oct 31 Sat 2009 00:56
コヤシゲ Love Story 之一 shige cosplay的原因!?
我竟然為了koyashige開了一個分類>.<
嗯嗯,顧名思義呢
就是koyashige有什麼雜誌訪談以外的愛的小插曲,就會放在這個分類^^
這次來說說SHIGE有關cosplay的事...
- Oct 29 Thu 2009 00:01
NEWS 2009年11月號 duet 訪談翻譯-錦戶亮
補補補上來了~
- Oct 28 Wed 2009 01:49
[繪] KoyaShige甜蜜蜜Pink Rose 桌布
喲~久違的提筆創作了^^
相信一進來看到版頭的各位都看到了~
- Oct 24 Sat 2009 18:37
NEWS 2009年11月號 duet 訪談翻譯-加藤成亮X手越祐也
NEWS最年少的兩位~~
NEWS【Myojo】翻譯(23)

