massu這首solo曲也非常可愛
歌詞很有趣~







m1.jpg m4.jpg m3.jpg 
m2.jpg
脖子上的紅色領結超可愛~





「SUPERMAN」

作詞  增田貴久


SUPERMAN


Baby
知りたくない? Bad boy 僕の正体
Baby
幸せの味方 愛のヒーロー マッスーパーマン

風呂敷でジャンプ 転んでもfight
右肩にナス 「食べない?」


ウワサ通りのSUPERMANsuper monday
秘密基地にはタイツもあるんだ

君のためなら空も飛べちゃうよ
アツアツにときめく恋はいかが?

ほら行き詰まって泣いてないで
ハイスピードchuをゲット
君の涙にトマトをあげたい
今夜だけならアスパラ come on

破れたTシャツ そのまま
dash
左手にしょうゆ 「かけない?」

そうちょっと寝ぐせも平気さ smile
元気を運ぶよ ハートに


風呂敷でジャンプ 転んでもfight
右肩にナス 「食べない?」

そうちょっと寝ぐせも平気さ smile
元気を運ぶよ ハートに


破れたTシャツ そのままdash
左手にしょうゆ 「かけない?」

そうちょっと寝ぐせも平気さ smile
元気を運ぶよ ハートに


僕は愛のヒーロー

I'm a SUPERMAN






中譯歌詞 
翻譯:斑斑



SUPERMAN


SUPERMAN


Baby
不想知道嗎? Bad boy 我的真面目
Baby
幸福的夥伴 愛的英雄 MASUPERMAN

用包袱巾當披風往上跳  即使跌倒也要fight

放在右肩的茄子  「不吃嗎?」

傳言中的SUPERMANsuper Monday
秘密基地裡也有緊身衣褲
只要是為了你 我也願意飛上天
熱血沸騰的扣人心弦戀曲如何呢?

你看這樣行不通的 不要哭
得到高速的親吻
我想為你的眼淚送上蕃茄
如果只有今晚 蘆筍come on

破爛的T-shirt  就這樣dash
左手拿著醬油  「不淋上嗎?」
沒錯 有點頭髮睡亂也沒關係 smile
我會將元氣搬進你心裡

用包袱巾當披風往上跳  即使跌倒也要fight
放在右肩的茄子  「不吃嗎?」
沒錯 有點頭髮睡亂也沒關係 smile
我會將元氣搬進你心裡

破爛的T-shirt  就這樣dash
左手拿著醬油  「不淋上嗎?」
沒錯 有點頭髮睡亂也沒關係 smile
我會將元氣搬進你心裡

我是愛的英雄

I'm a SUPERMAN










這首歌的歌名也很特別
是MASSU跟SUPERMAN的合體變成MASUPERMAN喔~

補充一下,前奏的劇情是MASUPERMAN跟被害者(?)的對話
被害者: Oh No!
超人: What's happened?
被害者: Help me!
一個很可愛的聲音: I'm superman.

我在網路上尋找這首歌的歌詞時
順便看了一些有去看演唱會的日fan對這首歌的感想
日本歌迷感想大多是 "雖然不知道歌詞到底在說什麼,不過很可愛~"
充滿食物的歌詞,特別的邏輯思考
讓人覺得很有趣!

一開始我聽到這首歌
沒有仔細聽歌詞時,覺得曲的旋律很帥氣,的確是很有super man的感覺很帥氣
但是看到歌詞之後,發現這個"超人"不是大家印象中帥氣的形象
而是一個服裝外表不帥氣,以食物治癒心靈的 幸福的夥伴 愛的英雄 
MASUPERMAN

因為原歌詞本身就是很無哩頭
我已經盡量翻譯的可以看得懂>.<










arrow
arrow
    全站熱搜

    斑斑 發表在 痞客邦 留言(22) 人氣()