這篇是我在今年2月份翻譯的歌詞
因為本來在演唱會演唱的版本只有一段主歌,歌曲長度比較短
shige在小山廣播說過,這次為了要拍攝PV,他特地又寫了B段主歌,讓這首歌變得更完整^^
所以我就把這篇拿出來修改,把新的部分歌詞也一起翻譯補上囉!!




 
**綠色部分是新的歌詞^^




シャララタンバリン

詞曲/加藤成亮

シャララ ラララ 歌を唄おう 愛するあなたのために
シャララ ラララ タンバリンが 壊れるまで叫ぶんだ

見上げてみれば 透き通る空に
咲いていたんだ オレンジの花ひとつ
もしもあなたが それだとしたなら
僕はいつまでも 笑えると思うんだ

優しさとか分からないけど
僕は今から あなただけ守ってゆこう

シャララ ラララ 歌を唄おう 愛するあなたのために
シャララ ラララ 抱きしめるんだ 強く強く強く
シャララ ラララ 歌を唄おう 愛するあなたのために
シャララ ラララ タンバリンが 壊れるまで叫ぶんだ

WOW WOW WOW WOW!

LA LA LA LA!!

WOW WOW WOW WOW!

LA LA LA LA!!

 

瞳閉じれば 瞼の中に

咲いていたんだ 金色ひとつ

もしもあなたが それだとしたなら

僕は永遠に 生きれると思うんだ

 

不器用な歌でごめんよ

ホントの気持ちは うまく唄えないみたい

 

シャララ ラララ 歌を唄おう 愛するあなたのために
シャララ ラララ 抱きしめるんだ もっと ぎゅっと ずっと
シャララ ラララ 歌を唄おう 愛するあなたのために
シャララ ラララ タンバリンが 壊れるまで叫ぶんだ
壊れるまで叫ぶんだ

 

シャララ ラララ 歌を唄おう 愛するあなたのために
シャララ ラララ 歌を唄おう 花咲く世界のために
シャララ ラララ 歌を唄おう 弱虫自分のために
シャララ ラララ タンバリンが 壊れるまで叫ぶんだ
壊れるまで叫ぶんだ

シャラララララ ラララララ

 

 

 

 

 

 

中譯歌詞
翻譯: 斑斑

 

SHARARA鈴鼓


SHARARA  RARARA  盡情歡唱吧  為了深愛的妳

SHARARA  RARARA  嘶吼吶喊直到鈴鼓壞掉

 

試著抬頭仰望  清澈的天空
盛開著一朵橙色的花
如果
就是那朵花的話
我想無論何時我都能笑著

我不知道這是否是溫柔

但從現在開始  我只守護妳一人

 

SHARARA  RARARA  盡情歡唱吧  為了深愛的妳

SHARARA  RARARA  緊緊擁抱著  強而有力地

SHARARA  RARARA  盡情歡唱吧  為了深愛的妳

SHARARA  RARARA  嘶吼吶喊直到鈴鼓壞掉

 

WOW WOW WOW WOW!

LA LA LA LA!!

WOW WOW WOW WOW!

LA LA LA LA!!

 

試著閉上眼睛  眼皮底下

升起一輪金色的明月

如果就是那月亮的話

我想我永遠都能活下去

 

笨拙的唱著這首歌  對不起

我似乎無法完整唱出真正的心意

 

SHARARA  RARARA  盡情歡唱吧  為了深愛的

SHARARA  RARARA  緊緊擁抱著  再多一點 再緊一點 到永遠
SHARARA  RARARA 
盡情歡唱吧  為了深愛的

SHARARA  RARARA  嘶吼吶喊直到鈴鼓壞掉

嘶吼吶喊直到鈴鼓壞掉

 

SHARARA  RARARA  盡情歡唱吧  為了深愛的妳

SHARARA  RARARA  盡情歡唱吧  為了鮮花盛開的世界

SHARARA  RARARA  盡情歡唱吧  為了懦弱的自己

SHARARA  RARARA  嘶吼吶喊直到鈴鼓壞掉

嘶吼吶喊直到鈴鼓壞掉

 

SHARARARARARA  RARARARARA

 


 

 

 

--------------------------------------------------

在POPOLO 3月號裡shige講到這首歌的創作過程
他說這首歌是在夏威夷的時候想到副歌的旋律
當時在夏威夷的那幾天,為了不忘記旋律,不時的就唱著副歌的旋律呢
回到日本之後,花了一天的時間將這首歌完成。


這首歌真的是一聽就會愛上的歌曲
而且會不自覺的就跟著鈴鼓的節拍走呢~~
忍不住又要說shige真的很有才華!!!


我還要說,koyashige這兩人讓我獻出了許多第一次>///<
小山之前上笑っていいとも這個節目讓我第一次翻譯影片的內容
shige這次讓我第一次試著翻譯歌詞
因為我自認我的中文造詣不好
翻譯歌詞很難想出什麼優美的詞句,所以以往都不敢嘗試
這次果然還是因為愛~~
其實這首歌我也沒有翻譯的多優美,這麼白話的歌詞還請見諒^^(2009.2.2)

---------------------------------------------------

(上面是之前的心得, 想說還是保留一下好了^^)
以下是現在的心得~

在新的歌詞部分,我個人很喜歡"
抱きしめるんだ もっと ぎゅっと ずっと"這句!
用很簡單的字, 但卻能感受到歌詞當中的"擁抱"更深刻
而且連用三個中間是促音"
"的字, 又能符合歌詞意境~
只能說......shgie你真是精英!! (笑)


最後來放上幾張DVD中的擷圖


s004.JPG
這次演唱會總覺得shige變得更有魅力了!

s005.JPG
另外我喜歡這個拍攝的角度^^

s003.JPG
最近我時常去逛日FAN的部落格, 也看了很多人對於這次DVD的心得
其中看到很多shige fan都覺得在solo中 用盡全力熱唱的shige很棒!! 那種拼命的感覺很吸引人!

的確是這樣呢~以前的我可能會覺得shige的表情總是太扭曲(笑)
但現在的感覺, 莫名的很感動^^





s002.JPG

不知道有沒有人也覺得很感動呢~?   ^________^








最後...








成美來跟大家說byebye~~
S82.JPG

arrow
arrow
    全站熱搜

    斑斑 發表在 痞客邦 留言(20) 人氣()